El fenómeno literario Ruiz Zafón: algunos aspectos clave de uno de los mayores casos de éxito de la literatura española

Portada de La sombra del viento, fotografía de ejemplar. (Foto: Ana Rosa Pato)

Carlos Ruiz Zafón (1964 – 2020) es una de las figuras más importantes del panorama literario español. Su nombre ha traspasado fronteras, al igual que sus historias, cautivadoras y emocionantes. En este artículo, te adentraré en la estrategia de edición y promoción de La sombra del viento (2001), el primer libro de la tetralogía El cementerio de los Libros Olvidados.

La sombra del viento: de nada a todo

El editor del difunto escritor, Emili Rosales, explicó en una entrevista concedida a Uppers que el autor, tras haber publicado varios títulos de novela juvenil, decidió presentar la obra al Premio Fernando Lara en el año 2000. Pese a haber quedado finalista, consiguió conquistar al jurado. Y es que uno de los miembros se la dio a leer al por aquel entonces presidente del grupo Planeta, José Manuel Lara, tras haber quedado impresionado por la novela.

Su éxito radica en la creación de una Barcelona imaginaria y gótica que el propio autor trataba de real. Además, la hibridación entre intriga y suspense, novela histórica, comedia de costumbres y el trasfondo amoroso trágico, junto con los giros argumentales y la intriga que desprendía, fueron claves para el triunfo. Al respecto, su editor comentó lo siguiente:

Lo que más me impresionó la primera vez que la leí fue que había creado un espacio maravilloso, el Cementerio de los libros olvidados, que simbolizaba la lectura misma, el refugio de una humanidad herida, un lugar que reivindica la memoria frente al olvido y el poder. Emociona recordarlo hoy. Abrir esa puerta me impactó mucho, ver cómo el padre lleva allí al hijo, y ese fogonazo simbólico queda en la mente, en la mía y en la de todo el que lo lee. Y luego recuerdo también su calidad como escritor: la textura narrativa, el color de la frase, el ritmo personal. Se inventó unas atmósferas de niebla, que en Barcelona además no existen, y recreó los espacios góticos, caracterizando a cada personaje con dos frases. Pensé que había dado con un símbolo inmenso. (citado en Calderón, 2020).

Un superventas mundial


Así, se consiguieron vender más de quince millones de copias del libro y se tradujo a treinta y seis idiomas, llegándose a exportar a más de cuarenta países. Alemania fue uno de sus principales importadores. Fue la feria de Frankfurt de 2002 la que ayudó al libro a dar el salto internacional. De hecho, es la segunda novela española más difundida a nivel mundial, después del Quijote.

Una misma portada para todas las ediciones


En la entrevista publicada en Uppers, Rosales manifiesta que la portada fue obra del fotógrafo Catalá – Roca, a quien Ruiz Zafón admiraba. Conforme a las palabras del editor, describe a la perfección la escena en la que el padre lleva al hijo al Cementerio de los Libros Olvidados con niebla. Al ser una imagen tan ligada a la historia, se decidió que se mantuviera la misma portada para todos los países (aunque esta no es la primera vez que se decide plasmar en la cubierta de un libro una escena de la historia).


Normalmente, cuando una novela se traduce a distintos idiomas y se publica en diversos países, cada editorial adapta la portada al gusto de su mercado. Esto responde a cuestiones de marketing, derechos de imagen y expectativas de los lectores locales. No obstante, la portada original se mantuvo, en este caso, prácticamente igual en decenas de ediciones extranjeras, con tan solo mínimas diferencias. ¿Por qué?

Los motivos por los que la portada de La sombra del viento es icónica

Dado que la fotografía plasmaba a la perfección lo gótico, melancólico y misterioso del ambiente de la novela, se convirtió inmediatamente en una imagen de gran fuerza e inseparable de la obra.

Por otro lado, la editorial Planeta y las demás que adquirieron los derechos se dieron cuenta de que mantener una identidad visual como una estrategia de marca global sería de gran relevancia para consolidar al libro como un fenómeno literario mundial.

Al convertirse con rapidez en un best-seller internacional, no se sintió la necesidad de utilizar otras cubiertas. El libro ya era un éxito en ventas y el público lo identificaba con la imagen de la portada.

Por último, precisamente por lo inusual que es el mantener la misma portada en todas las ediciones, la rareza editorial se convirtió en ventaja, dando a entender que poseer un ejemplar de la obra, fuera donde fuese, era un hecho casi de «coleccionable», otorgándole coherencia y prestigio.

En resumidas cuentas: la portada de La sombra del viento no era simplemente un diseño, sino que llegó a convertirse en un símbolo narrativo y comercial con una potencia tal que fue capaz de trascender mercados internacionales y lenguas extranjeras.

El co – branded entre Ruiz Zafón y Planeta

Y te preguntarás: ¿qué es el co – branded? Básicamente, el co – branded o cobranding es una estrategia de marketing en la cual dos marcas se asocian para promocionar un producto o servicio.

En este caso en concreto, tras la buena fama de la obra, todos los libros posteriores de Ruiz Zafón se han publicado en Planeta. De este modo, se asociaba el nombre del autor con la editorial, y al revés. Que una de las editoriales majors española con gran prestigio en el sector respaldase al autor de tal obra, un hombre peculiar que amaba las figuras de dragones y que supuso el boom de la literatura española (Calderón, 2020), implicaba para ambas partes una óptima estrategia de promoción.

¡Espero que te haya resultado interesante! Aquí te dejo el enlace al artículo de Esther L. Calderón en Uppers, donde podrás leer al completo la historia que se esconde detrás de esta interesante historia:

La intrahistoria de La sombra del viento. Uppers.


Descubre más desde Ana Rosa Pato

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.


Comentarios

Deja un comentario

Descubre más desde Ana Rosa Pato

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo